⸻
🌱 Day 9: The Sleeping Seed — How the North Teaches Renewal
English Column (約160 words):
In Hokkaido, winter is long and deep.
For months, the ground sleeps beneath a thick blanket of snow.
But this silence is not death — it is preparation.
Seeds buried in the soil endure the cold, hardening their shells and storing strength.
When spring finally arrives, the melting snow becomes pure water, waking the seeds like a gentle hand.
Farmers call this moment yuki-doke, the blessing of snowmelt.
It is a reminder that growth often begins in stillness.
Nothing rushes.
Nothing forces itself.
The earth teaches that rest is part of creation, and that the strongest sprouts are born from patience.
To renew oneself is not to start over quickly, but to gather quiet strength beneath one’s own winter.
⸻
日本語訳:
北海道の冬は長く、深い静けさに包まれます。
大地は何ヶ月ものあいだ、厚い雪の布団の下で眠り続けます。
しかしこの静寂は死ではなく、準備です。
土の中の種は冷たさに耐え、殻を固くし、力を蓄えます。
やがて春が訪れると、雪どけ水が種を目覚めさせるように流れ込みます。
農家はこの瞬間を「雪解け(ゆきどけ)」と呼び、恵みとして受け取ってきました。
成長は静けさの中から始まる──それを大地が教えてくれます。
急がず、無理をせず。
休息もまた創造の一部。
最も強く芽吹くものは、冬のあいだ静かに力を蓄えたものなのです。
⸻
📚 Word Focus:
• endure:耐える
• melt:溶ける
• blessing:恵み
• stillness:静けさ
• renew:再生する
⸻
💭 Reflection:
Today I learned that even seeds need a long winter to grow strong.
Maybe my quiet seasons are not pauses, but preparation.
I want to trust the timing of my own spring.
(今日のコラムで、種も冬を越えて強くなることを知りました。
私の静かな時期も、止まっているのではなく準備なのかもしれません。
自分の“春のタイミング”を信じていきたいです。)
⸻