🌌 Day 11: Stars as Teachers — Reading the Sky of the North

🌌 Day 11: Stars as Teachers — Reading the Sky of the North

English Column (約160 words):
In the wide skies of Hokkaido, stars have long served as teachers.
Before clocks and compasses, people looked upward to understand time, direction, and even the coming weather.
The Ainu watched the rising of Kita-no-Chikaraboshi, the northern guiding star, to mark the passing of seasons.
Fishermen studied the glitter of the Milky Way reflected on the sea — when the sky shone clearly, it meant safe waters; when dim, a storm was near.
For farmers, the first appearance of Orion in the autumn sky signaled the approaching frost.
The sky was not distant; it was a living calendar.
Even now, when we stand under Hokkaido’s sharp winter stars, we can feel the same quiet guidance.
The heavens remind us that time is written not only on clocks, but on light.

日本語訳:
広い北海道の空では、星々は長いあいだ人々の教師でした。
時計やコンパスがなかった時代、人々は空を見上げて
季節、方角、天候を読み取っていたのです。
アイヌの人々は「北の力星(きたのちからぼし)」の昇り方を見て季節の移ろいを知り、
漁師たちは海面に映る天の川の輝きで、
「今日は安全に漁に出られるか」「嵐が近いか」を判断しました。
農家にとっては、秋の空にオリオン座が現れることが、霜の合図でした。
空は遠い存在ではなく、生きたカレンダーだったのです。
今でも、北海道の凛とした冬の星空を見上げると、
同じ静かな導きを感じることができます。
星は教えてくれます──時間とは、時計だけでなく、光の中にも書かれているのだと。

📚 Word Focus:
• glitter:きらめき
• frost:霜
• guidance:導き
• heavens:天空、空
• season:季節

💭 Reflection:
Today’s column reminded me that the sky has always guided people.
When I look up at the stars, I feel connected to those who lived before me.
Time shines quietly above us, waiting to be noticed.

(今日のコラムで、空が昔から人の道しるべだったことを思い出しました。
星を見上げると、先人たちとつながっているように感じます。
時間は頭上で静かに輝き、気づかれるのを待っているのですね。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です