⸻
🏠 Day 13: The House That Shelters the Heart — Community in the North
English Column (約160 words):
In northern lands, a house is more than a structure.
It is a small world that protects the body and nourishes the spirit.
In old Hokkaido villages, neighbors helped each other build homes — lifting beams together, sharing meals, and passing tools from hand to hand.
When a roof was raised, the community celebrated, because a new life had been welcomed.
Winter was harsh, but no one faced it alone.
When storms came, families gathered around the hearth, telling stories that warmed the mind as much as the fire warmed the hands.
Hospitality was not a duty — it was survival.
A home was a sanctuary where hearts met, and where the spirit of the land was honored through daily life.
To build a home is to weave human connection into the fabric of the earth.
⸻
日本語訳:
北の土地において、家とは単なる建物ではありません。
それは体を守り、心を養う小さな世界でした。
昔の北海道の村では、家づくりは一人ではなく、みんなで行いました。
梁を一緒に担ぎ、食事を分け合い、道具を手から手へと渡す。
屋根が上がれば、村全体で祝福し、新しい命を迎え入れた喜びを分かち合いました。
冬は厳しくても、誰もひとりではありませんでした。
嵐が来れば、囲炉裏のまわりに集まり、火が手を温めるように、物語が心を温めました。
おもてなしは義務ではなく、生きるための知恵。
家は、人と人が出会い、心が寄り添う聖域でした。
家を建てるということは、人のつながりを大地の織物に縫い込むことなのです。
⸻
📚 Word Focus:
• structure:構造物
• beam:梁(はり)
• celebrate:祝う
• hospitality:もてなし
• sanctuary:聖域
⸻
💭 Reflection:
Today’s story reminded me that a home is built not only with wood, but with kindness.
When people come together, even the coldest winter becomes warmer.
A house becomes a sanctuary when hearts support one another.
(今日のコラムで、家は木材だけでなく優しさで作られると感じました。
人が集まり助け合うと、どんな冬も温かくなる。
心が寄り添うとき、家は聖域になるのですね。)
⸻